تمامی مطالب موجود در این سامانه از وب سایت های دیگر و بدون دخالت انسانی جمع آوری شده , لذا تمام مسئولیت آنها بر عهده وب سایت منبع میباشد. مطالب مغایر با قوانین جمهوری اسلامی ایران را از طریق بخش تماس با ما به ما اعلام کنید.


ورود به کانال تلگرام


دانلود خبر انگلیسی با ترجمه فارسی  

بخش فروش اخبار انگلیسی با متن و ترجمه فارسي
در صورتی که تاریخ خبر انگلیسی برای شما اهمیت ندارد می توانید از لینک های زیر خبر های مورد نیاز خود را که همراه با ترجمه هستند پس از خریداری دانلود کنید.
جهت خرید ۱۰ دقیقه خبر انگلیسی BBC همراه با متن و ترجمه فارسي کلیک کنید (بی بی سی)جهت خرید ۶ دقیقه خبر انگلیسی همراه با ترجمه فارسي کلیک کنید (پرس تی وی)جهت خرید ۵ دقیقه خبر انگلیسی همراه با متن انگلیسی و ترجمه فارسي کلیک کنید (بی بی سی)
دانلود ۳ دقیقه خب

ادامه مطلب  

bu dünyanin kara kişi  

Al başimdan bu dartleri...
Gaçirdim aklim fikrimi...
aldiğim şu tek nefesi çeksem jiyardan jiyara...
" Mumin sarikaya"
باشه و غروب باشه و تنهایی و روز تعطیلی...
امروز چند بار به مردن فکر کردمو هربار تنها چیزی که اذیتم کرد کارای نکردم بود ....همین.
تا ساعت دو امروز کار داشتم. تو راه برگشت به خونم داشتم به قرمه سبزی فکر میکردم،هوس کردم. ولی به این نتیجه رسیدم که تا پخته بشه من از گشنگی تلف شدم بهتره یه چیز سبک درست کنم.
زنگ درو زدن ؛
غذای نذری قرمه سبزی بود.!!

ادامه مطلب  

دانلود خبر انگلیسی با ترجمه فارسی  

خرید اخبار انگلیسی همراه با ترجمه 
کاربرانی که به اخبار انگلیسی تصویری همراه با متن انگلیسی و ترجمه فارسي نیاز دارند می توانند جهت خرید به بخش های مربوطه مراجعه کنند.
در صورتی که به خبر انگلیسی بروز و اختصاصی نیاز با ارسال پیامک و یا تماس با شماره ۰۹۳۵۹۸۴۴۲۰۷ سفارش دهید.
 
دانلود خبر تصویری انگلیسی ۵ دقیقه با ترجمه فارسي (بی بی سی - مهر ۹۵)
 

ادامه مطلب  

bir varmish bir yokmush  

biri bana bu dunyanin masal oldugunu anlatsin ne ichin yashiyoruz ya yemek yiyip dolashalim diye mi? birbirimizi mutlu ya mutsuz etmek ichin mi? hayat da kalmak ichin mi? yoksa en kotusu  iy bir vakit ya da mutlu olalim diye mi?q
bu kadar hirs ne ichin?insan larin hep kendini saymalarini ,kendi oldugu sheylerin iy oldugunu ya da nebiliyim bencil davranishlarini chekemiyorum
dun biri bana neden sevdigimi kaybetdim diye soyledi
  benim ona yalandan guven veremedigimi soyledi chok kizdim ama bir shey soyleyemedim 
birak ya shu insanlarin kendi hallerine

ادامه مطلب  

سرمقاله / مجله اسپانیایی beracc_Dancee_everon شمارهB65_B66  

ترجمه مجله/ماهنامه beracc_Dancee_everon مجله/ماهنامه تخصیصی فیستیوالینگ دنسرینگ
ترجمه مقاله :  مربوط به دنس و دنسر های فارسي/ایرانی_فیتنس_هیپ هاپ
ترجمه مقاله :  رقص شرقی/دنسر یا رقاص/فیتنس
ترجمه مقاله :  معرفی رقص یا دنس باله فولکلور
ترجمه مقاله _ گزارش _ اخبار ، دنس فیتنس مدلینگ فستیوالینگ تی چر

ادامه مطلب  

ترجمه انگلیسی بخشی از ایة الکرسی.  

 In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
“Allah! There is no god but He – the Living, The Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him Nor Sleep. His are all things In the heavens and on earth. Who is there can intercede In His presence except As he permitteth? He knoweth What (appeareth to His creatures As) Before or After or Behind them. Nor shall they compass Aught of his knowledge Except as He willeth. His throne doth extend Over the heavens And on earth, and He feeleth No fatigue in guarding And preserving them, For He is the Most High, The Supreme (in glory).
 

ادامه مطلب  

هفته اول آذر  

سلام این هفته من ترجمه هامو رو باید انجام بدم.
دوشنبه و سه شنبه و چهارشنبه و پنجشنبه یه سری از ترجمه هامو تموم کردم.
جمعه شنبه و یکشنبه هم ایشالله بقیه ترجمه هامو انجام میدم. ایشالله که بتونم انجام بدم. 
چند کار مهم دیگه:
تمام شدن همه ترجمه ها
ادیت کل نوشته
مطابقت با سایت
و بقیه کارها ایشالله

ادامه مطلب  

مقالات وزین با ترجمه های معتبر  

این جا قصد دارم تا منتخبی از بهترین مقالات ترجمه شده به فارسي را که گاهی در سایتهای علمی و فرهنگی به آنها برمیخورم بازنشر دهم. امیدوارم این کار کمکی به دسترسی بهتر علاقه مندان به چنین مطالب ارزشمندی باشد.
این مقالات ترجمه های از گاردین، آتلانتیک،پاریس ریویو، نیویورک تایمز، نیویورکر و... نشریه های این چنینی هستند که در سایتهایی مثل ترجمان علوم انسانی، دوشنبه، مدو مه، عصر اندیشه، تجربه، مهرنامه،میدان و مجلات الکترونیکی ای شبیه اینها منتشر

ادامه مطلب  

ترجمه، تعریب، مفهوم و درک مطلب  

مژده به کنکوری های عزیز
به زودی کتاب حقیر با عنوان «ترجمه، تعریب، مفهوم و درک مطلب» منتشر خواهد شد.
کتاب «ترجمه، تعریب ومفهوم» شامل 8 بخش است:
بخش اول: نکات ترجمه‌ای«افعال» همراه با تست های نمونه
بخش دوم: نکات ترجمه‌ای«اسماء» همراه با تست های نمونه
بخش سوم: نکات ترجمه‌ای«حروف» همراه با تست های نمونه
بخش چهارم: نکات ترجمه‌ای«جملات» همراه با تست های نمونه
در پایان این چهار بخش، تست‌های سراسری ترجمه عربی عمومی و اختصاصی سال های(90 تا 95) در سه

ادامه مطلب  

دانلود ترجمه خط به خط مقاله  

دانلود ترجمه خط به خط مقاله به زبان فارسي سلیس 
 
نام مقاله :
A method to Solve the Aircraft Magnetic Feild Model Basing on Geomagnetic Environment Simulation
       
نام ژورنال : ELSEVIER-   Journal of Magnetism and Magnetic Materials
سال انتشار :2015
تعداد صفحات :6
کد محصول :1901
قیمت : 17000 تومان
لینک ژورنال : http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0304885315001973
سایر توضیحات :دانلود ترجمه کل صفحات مقاله بصورت فارسي و با فارسي سلیس . 

ادامه مطلب  

عربی کنکور  

سوالات عربی در کنکور به سه دسته تقسیم میشه 1.ترجمه2.درک مطلب 3.قواعد توی مبحث ترجمه اصلا نیازی به دونستن معنی لغات نیست فقط کافیه به معرفه ونکره بودن اسامی وبویژه زمان افعال رو دقت کنیم نکات:کان+فعل مضارع>ماضی استمراریقد+فعل ماضی >ماضی نقلیکان +قد+فعل ماضی>ماضی بعیدپس درمبحث ترجمه ما نمیاییم کل جمله رو معنی کنیم فقط کافیه به ترجمه زمان فعل وهمینطور ترجمه معرفه ونکره بودن اسامی دقت کنیم...................برنامه ریزی هفتگی و نظارت روزانه telegram➡in_mi
کانا

ادامه مطلب  

درباره محمدعلی جمالزاده  

سیدمحمدعلی جمالزاده در بیست‌وسوم دی‌ماه ۱۲۷۰ در اصفهان به دنیا آمد.
او نخستین مجموعه‌داستان‌های کوتاه ایرانی را با عنوان «یکی بود و یکی نبود» در سال ۱۳۰۰ خورشیدی در برلین منتشر کرد.
جمالزاده را، همراه با صادق هدایت و بزرگ علوی، سه بنیان‌گذار اصلی ادبیات داستانی معاصر ایران می‌دانند. همچنین، به او لقب پدر داستان کوتاه ایران را داده‌اند. او آغازگر سبک واقع‌گرایی در ادبیات فارسي است.
داستان‌های وی انتقادی، ساده، طنزآمیز و سرشار از ضرب

ادامه مطلب  

تفسیر خواب-زیگموند فروید  

کتاب تفسیر خواب فروید را خواندم. فوق العاده بود . آن هم برا منی که شب تا صبح خواب می بینم و خواب های جالب و عجیب و غریب البته از نظر خودم که چندتایش را اینجا هم نوشته ام . و همیشه دنبال کسی بودم که آنها را برایم تفسیر کند و خوب با حجم عظیم خواب های من غیر ممکن بود  کسی قبول زحمت کند و حتما باید کسی را استخدام می کردم. کتاب به من برای تفسیر خواب های خودم بسیار کمک کرد. و بسیار به شناخت ضمیر ناخودآگاه خودم کمک کرد و همین طور من را به خواسته های سرکوب ش

ادامه مطلب  

ترجمه‌های من چاپ شدند!  

 چند ماه از آخرین یادداشت من در شالیزه می‌گذرد و در این مدت دو کتابی که ترجمه کرده بودم چاپ شده‌اند. با اینکه این دو کتاب را به فاصله‌ی شش ماه به ناشر تحویل داده بودم چیزی حدود یکماه بعد از چاپ محموعه داستان «طرز تهیه‌ی تنهایی در آشپزخانه‌ی عشق» رمان «چایخانه‌ی خانوادگی» هم منتشر شد. هر دو کتاب از «یکتا کوپان» نویسنده‌ی ترکیه‌ای است و ناشر هر دو «نشر قطره» و فکر کنم به زودی رمانی که از اورهان پاموک هم ترجمه کرده‌ام چاپ خواهد شد!

ادامه مطلب  

ترجمه متون برای دانشجویان کارشناسی حسابداری - ترم اول 1395  

1. با توجه به  شماره   ت حضور غباب،  نام خود  و عنوان کتاب ترجمه را شروع کنید
Book 112 برای کلاس ساعت 11
Book 113 برای کلاس ساعت 1
Book 114 برای کلاس ساعت 3
2. 3 صفحه 2.5 نمره دارد که امتحان مین ترم 4 نمره بنابراین امتحان  پایانی از  13.5 خواهد بود
3.منظور از صفحه عدد تایپ شده بلای صفحه کتاب می باشد  نه صفحه پی دی اف پایین
4.  فرصت ارائه ترجمه تا هفته 15 است
5. بعد اتمام ترجمه، آن را به همراه صفحات انگلیسی تویل دهید. قبل از آن ترجمه را فقط به صورت word ارسال کنید بهترین ها

ادامه مطلب  

خرید اخبار انگلیسی همراه با ترجمه  

خرید اخبار انگلیسی همراه با ترجمه 
کاربرانی که به اخبار انگلیسی تصویری همراه با متن انگلیسی و ترجمه فارسي نیاز دارند می توانند جهت خرید به بخش های مربوطه مراجعه کنند.
در صورتی که به خبر انگلیسی بروز و اختصاصی نیاز با ارسال پیامک و یا تماس با شماره ۰۹۳۵۹۸۴۴۲۰۷ سفارش دهید.
 
جهت خرید ۱۰ دقیقه خبر انگلیسی BBC همراه با متن و ترجمه فارسي کلیک کنید
جهت خرید فیلم مستند ۱۰ دقیقه ای همراه با متن انگلیسی و ترجمه فارسي کلید کنید
جهت خرید ۶ دقیقه خبر انگ

ادامه مطلب  

نقد و بررسی کتاب کیمیاگر  

نقد و بررسی کتاب کیمیاگر پائولو کوئلیو
 
پائولو کوئلیو  نویسنده معاصر برزیلی است. رمان‌های او  به زبان های مختلف ترجمه شده است  که از میان آثار او کتاب کیمیاگر از محبوبیت بیشتری برخوردار شده است و جزو پرخواننده ترین کتابهای دهه های اخیر است.  این کتاب در سال ۱۳۷۹ به فارسي برگردانده و منتشر شد که پس از آن به تدریج تمامی آثار این نویسنده نیز ترجمه شده است.
کتاب کیمیاگر  کتابی فلسفی است که...

ادامه مطلب  

مترجم جوان باغچقی در گفتگو با ایسنا  

ترجمه داستان‌های کودک و نوجوان به کردی

مهدی علوی‌فرد که این روزها با ترجمه قصه‌های مجلات کودک و نوجوان به زبان کردی دست به قلم است، از ترجمه دو کتاب کودکانه از زبان کردی به فارسي خبر داد.
 به گزارش ایسنا،  «دوستان میرو» و «اعضای بدن میرو» از مجموعه «میرو» به تازگی با ترجمه این مترجم از زبان کردی کرمانجی به زبان فارسي برگردانده و توسط نشر عمو علوی راهی  بازار شده است.
علوی‌فرد این روزها نیز مشغول ترجمه بخشی از آثار  منتشرشده در مجلات کودک

ادامه مطلب  

عكس/ ترجمه «کلنا عباسک یازینب(س)»  

عكس/ ترجمه «کلنا عباسک یازینب(س)»

نمایی که پیش رو دارید و چند روز قبل در لبنان به ثبت رسیده، یکی از جانبازان حزب الله را به تصویر کشیده است و یکی از گویاترین ترجمه های شعارِ مقدسِ مدافعانِ حرم به شما می رود
طی ۴ سال گذشته، یکی از شعارهای رزمنده گان مدافع حرمِ «بانوی مقاومت (حضرت زینب کبری(سلام الله علیها)» که بسیار شهرت و شیوع پیدا کرد، این ذکر مقدس بود: «کلنا عباسک یا زینب(س)»
نمایی که پیش رو دارید و چند روز قبل در لبنان به ثبت رسیده، یکی از جان

ادامه مطلب  

خدمات جدید آماریار  

‼️توجه‼️
جهت سهولت کار شما دانشجویان عزیز، با توسعه ی کادر آماریار پذیرش و انجام سفارشات زیر امکان پذیر شد:⭕️ تایپ فارسي مقالات و پایان نامه ها، ⭕️ طراحی اسلاید با پاورپوینت⭕️ ترجمه ی انگلیسی به فارسي متون عمومی و تخصصی در زمینه ی کامپیوتر جهت کسب اطلاعات بیشتر و سفارش کار به آی دی زیر پیغام دهید

ادامه مطلب  

صرف فعل در ۱۶ زمان انگلیسی با ترجمه فارسی  

1 I take                                                                                 حال ساده2. I am taking                                                              حال استمراری3. I have taken                ( ماضی نقلی ( حال كامل4. I have been taking          ( ماضی نقلی استمراری ( حال كامل استمراری5. I will take                                                               آینده ساده6. I will be taking                                          

ادامه مطلب  

دانلود ترتیل کامل قرآن کریم،با ترجمه گویای فارسی(با صدای استاد پرهیزگار)  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
چند سالی است که صدا و سیمای کشور، قبل از پخش اذان اقدام به پخش آیاتی از قرآن کریم با ترجمه گویای فارسي مینماید. این ترجمه گویای فارسي بسیار مورد توجه مردم قرار گرفته است. چرا که بعد از پخش هر آیه، ترجمه آن نیز به صورت روان پخش میشود و باعث میشود تا شنونده با معانی آیات قرآن نیز آشنا شود.
در این مطلب از سایت طه، ترتیل کامل قرآن کریم به همراه ترجمه گویای فارسي را برای شما تهیه کرده ایم. ترتیل قرآن با صدای دلنشین استاد شهری

ادامه مطلب  

دانلود نسخه جدید دیکشنری بابیلون Babylon 10.5.0.6 Final - فرهنگ لغت کامپیوتر  

امروزه وجود یک دیکشنری خوب در هر رایانه ای لازم است . نرم افزارهایی که روزانه با آنها سرو کار داریم ،با پیغام هایی که در رایانه همیشه مواجه می شویم  همه و همه ما را ملزم به نصب یک دیکشنری خوب برای ترجمه ی لغات و حتی متن کرده است . نرم افزاری که محیط کاربری آسانی داشته باشد و بتوان در هر لحظه معنی لغتی را که می خواهیم به ما بدهد . وقتی سخن از دیکشنری خوب و کاربردی در رایانه می شود اولین نرم افزاری که به ذهن می رسد نرم افزار محبوب بابیلون(Babylon) می با

ادامه مطلب  

421  

برای اولین ترجمه یه مقاله منو شکست داد.
راجع به زبان های شبکه عصبی بود، یه چیز حیرت انگیز که به من نشون داد ریاضی عمومی 2 خیلی مهمه!ولی پای ترجمه که اومد وسط کار واقعا سخت شد، همش حس می کردم دارم چرت و پرت ترجمه می کنم.اگه یه کم مطالعه راجع به این قضیه داشتم اینطور نمی شد.بهرحال بعد از کلی حرص خوردم به طرف گفتم آقا من مشکل برام پیش اومده نمی تونم....اونم کاملا درک کرد و تمام!
خداروشکر بیعانه نگرفتم.طلبکار بسه.اون یه صفحه هم که ترجمه کردم به جهنم!
به

ادامه مطلب  

دانلود رایگان متن قرآن کریم با رسم الخط عربی با ترجمه زیر نویس استاد انصاریان  

این مصحف عزیز تا حد ممکن با رسم الخط عربی هماهنگ شده است واز مهمترین خصوصیات آن استفاده از همزه وصل است که در تلاوت صحیح نقش کلیدی دارد.(می توانید برای فراگیری روخوانی قرآن بر مبنای رسم الخط عربی که اصولی ترین روش روخوانی قرآن نیز میباشد نرم افزار مبین جلسه قرآن آستانه حضرت سید علاء الدین حسین علیه السلام یا جزوه آموزشی آن را از آدرس www.mobin110.blogfa.com به صورت رایگان دانلود کنید) و به همت آقای مهندس سید عبدالرسول جعفری ترجمه قرآن کریم نوشته استاد

ادامه مطلب  

ترجمه چند ضرب المثل عربی به فارسی  

1. الجیات أحسن من الرایحات.
ترجمه: آن چه در پی است، بهتر از آن چه گذشته است.
معادل: گذشته ها گذشته است.
2. القرد فی عین أمه غزال.
ترجمه: میمون در چشم مادرش چون آهو (زیبا) است.
معادل: سوسک به بچه اش میگوید قربان دست و پای بلوریت.
3. قلیل البخت یلاقی العظم فی الكرشة.
ترجمه: بداقبال در خوراک سیرابی استخوان می یابد.
معادل: بدبخت اگر مسجد آدینه بسازد یا طاق فرود آید و یا قبله کج آید.
4. فی الامتحان یكرم المرء أو یحان.
ترجمه: در امتحان است که انسان سربلند شده یا

ادامه مطلب  

یه روز خوب!  

یه اتفاق جالب توی زندگی اینجوری می‌تونه باشه: صبح بیدار بشی و فیسبوک بهت بگه 4 سال پیش توی چنین روزی اولین ترجمه کتاب‌ت منتشر شده و همزمان روی گوشی پیامی از مدیریت کتابخونه و استاد شرکت ملی مس به دستت برسه و خبر بده که دومین ترجمه کتاب‌م امروز توی ایران رونمایی شده :)
 
 

ادامه مطلب  

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی  

ترجمه مقالات خود در زمینه عمران ( ژئوتکنیک، سازه های هیدرولیکی، بتن ، ساختمان و...) و مهندسی آب ( رودخانه، هیدرولیک، رسوب، آبهای زیر زمینی ، هیدرولوژی و..) خود را به ما بسپارید...
ارزانتر از همه جا
جهت قیمت گذاری قایل خود را به آدرس زیر بفرستید..
waterengineering2017@gmail.com

ادامه مطلب  

کتاب تولید،بهره برداری و کنترل ولنبرگ ترجمه دکتر حسن سیفی  

 
 
نوشته : ولنبرگ - وود
مترجم : دکتر حسن سیفی
زبان فایل کتاب : ترجمه کامل فارسي سیفی (اسکن کامل از کتاب ترجمه شده)
قالب کتاب : PDF 
 
تعداد صفحه هات : 512
کیفیت اسکن: خوب

 
دانلود فایل کتاب  تولید،بهره برداری و کنترل ولنبرگ با ترجمه دکتر حسن سیفی:
 
دانلود از سرور1
 
 


قیمت پسورد فایل :
8,000 تومان


 
خرید آنلاین رمز فایل
 از سمت چپ صفحه بر روی فایل خرید مورد نظر  کلیک کنید .
 
 
 
 
 

ادامه مطلب  

ترجمه فعل اَخَذَ  

فعل اَخَذَ به معنی گرفت یا برداشت معنی می شود اما در درس دوم کتاب عربی نهم چون با حرف اِلی آمده است ( برد ) معنی می  شود. جمله :ثُم اخذ المدیر  تلامیذالمدرسة اِلی منطقة تعلیم المرور  ترجمه : سپس مدیر دانش آموزان مدرسه را به پارک آموزش ترافیک برد.

ادامه مطلب  

فرهنگ اصطلاحات سیاسی (انگلیسی، عربی، فارسی)  

کتاب «فرهنگ اصطلاحات سیاسی (انگلیسی، عربی، فارسي)» تألیف جمال برکات در سال 1368 توسط دو نفر از مفاخر علوم انسانی، شادروان دکتر فیروز حریرچی و زنده یاد دکتر صادق آیینه‌وند ترجمه شد. ترجمه فارسي این اثر ارزشمند از سوی انتشارات نشر فرهنگی رجاء به چاپ رسیده است. متن زیر خلاصه‌ای از توضیحات مترجمان اثر است:
 « بعد از نفوذ و تسلط اعراب در ایران که به گسترش زبان و ادبیات عرب در ایران منجرشد، دانشمندان و ادیبان و حکمای ایرانی از فرصت گسترش زبان عرب د

ادامه مطلب  

در اینترنت از روش پرس و جوی تکراری DNS استفاده می شود.  

در پرس و جوی تکراری قسمت اعظم تلاش برای تبدیل یک نام بر عهده سرویس دهنده محلی است؛ این DNS حداقل به نشانی ماشین Root، به عنوان نقطه شروع نیاز دارد. وقتی یک تقاضای ترجمه نشانی به سرویس دهنده محلی ارسال می‌شود در صورتی که قادر به ترجمه نام به معادل نشانی آی‌پی آن باشد، معادل نشانی آی‌پی نام مورد نظر را به تقاضا کننده برمی گرداند. (این حالت وقتی است که سرویس دهنده محلی قبلاً آن نام را ترجمه و در یک فایل ذخیره کرده باشد.) در غیر این صورت سرویس دهنده م

ادامه مطلب  

نکاتی درباره نمره ترجمه کلاسی  

با سلام  به دانشجویان محترم و عزیز چند تا نکته در مورد نمره کار در کلاس
1- ترجمه مقالاتی که می نویسید از تعداد صفحات مهم تر ،شیوا و صحیح ترجمه کردن آن است.
2-مهلت ارسال تا 10 روز بعد از امتحان می باشد.
3-نمره کار در کلاس جدا از 20 نمره امتحان می باشد.
4-بر حسب کیفیت ،حداکثر 2 نمره کار در کلاس لحاظ خواهد شد.
5-حتی الامکان خود دانشجو ترجمه کند.دادن متن به مترجم و ترجمه آن ،نه سودی برای من و نه سودی برای دانشجو دارد.
6-نیازی به پرینت ترجمه و چاپ مقاله نمی باش

ادامه مطلب  

دانلود رایگان کتاب 1984  

این کتاب یکی از شاهکار های رمان جهان است که پیشنهاد میکنم حتما دانلود کنید
نویسنده:ار.ال.استاین
این رمان جوایز بسیار زیادی گرفته.بهترین رمان دنیاست.
ترجمه شده است لینک دانلود این کتاب که ترجمه شده است در زیر که بعد از ظهر گذاشته میشه
 
 

ادامه مطلب  

ترجمه درس به درس عربی زبان قرآن دهم  

ترجمه دروس عربی دهم به صورت درس به درس
دروس نوبت اول و نوبت دوم
رشته: علوم انسانی -تجربی ریاضی فیزیک
این ترجمه توسط همکار محترم سیدعزت عمید
دبیرعربی نمونه دولتی امام صادق (ع)منطقه 9تهران
 انجام گرفته است.با تشکر از ایشان
دانلود
 

ادامه مطلب  

پروژه کارشناسی ترم پاییز  

فرمت گزارش نویسی:
1-گزارشها در word با فونت Zar 13 تایپ شود.
2- همه صفحات دارای شماره باشد. شماره صفحه در پایین صفحه قرار داده شود.
3- لغاتی که ترجمه می کنید اگر نیاز شد لغت اصل انگلیسی آنرا بصورت زیرنویس در پاورقی ذکر کنید.
4- گزارش روی برگه A4 نوشته شود و فاصله از بالا، پایین، سمت راست و چپ صفحه 1.5 cm باشد.
5- صفحه اول گزرش عنوان و نام گرد آورنده ذکر شود. همچنین شماره فصل و صفحاتی که کار کرده اید در صفحه اول آورده شود.
6- صفحه دوم فهرست مطالبی که ترجمه کرده ای

ادامه مطلب  
صفحات ادامه نتايج:  1